Остроумные диаграммы датского писателя переведены на русский язык. Причем перевод тоже очень веселый. Блестящая ироничная подача идей поднимет вам настроение.
Микаэль Вульф сочиняет шутки, а его коллега Андерс Моргенталер воспроизводит идею и рисует ее на бумаге. В качестве базы для сатиричной подачи берутся злободневные ситуации: мода, отношения, питание, деньги, социальные проблемы. Кое над какими идеями даже приходится призадуматься. А некоторые попадания такие точные, что искренне весело.
Комментарии (1)
На счет женщин — адская правда