Отличная книга.
Знать в наше время английский так же важно, как уметь завязывать шнурки, и это факт. Мир разделился на тех, кто говорит по-английски, только учится, пытается, и собирается этим заняться как только, так сразу. А любое обучение чуть ли не с первых шагов подразумевает практику — и если живого американца в супермаркете на углу у вас встретить скорей всего не получится, то есть удивительный неиссякаемый источник знаний, который не только закрепит изученные с таким трудом времена и элементарные слова, но и научит чему-то новому, и это, конечно же, книги.
И мы сейчас не о романах 19 века, а о современной литературе с живым, красочным, сочным и одновременно простым, понятным и нужным словарным запасом для начального и среднего уровня знания языка. + Чтение книг в оригинале это не только постоянная практика и знания, но и непередаваемое удовольствие. И если на русском языке эти книги могут показаться непонятными, то в оригинале от них просто не оторваться, вот увидите!
«Виноваты звезды» (The fault in our stars)
Джон Грин
Книги в жанре Young adult о подростках — это конечно лучшее, что вы можете выбрать в качестве первой книги в оригинале. Плюс ко всему, почему то именно на английском языке они не кажутся такими слащавыми, надуманными и глупыми. Творчество мегапопулярного сейчас Джона Грина — яркое тому подтверждение. Очень легко читающаяся книга про первую любовь детей больных раком, если взглянуть на нее в оригинале, оказывается обладает неплохим юмором, яркими героями и иногда даже увлекательным сюжетом.
В качестве разминки — вот вам парочка неплохих известных цитат из этой книги. Посмотрите, в оригинале это не такое уж и клише! И кроме ставшей популярной цитаты «Ok? Ok.» тут есть еще масса интересного.
«Тепло наших тел» (Warm bodies)
Айзек Марион
Эта книга во главе с одноименной экранизацией прогремела на весь мир, а ведь ее автор был совсем не известной личностью, писал в блогах и история про «Зомби, который влюбляется в девушку и его не-жизнь меняется» пока его главная история. Но речь в этой чудесной небольшой книжке опять же с простым языком (повествование идет хоть и от остроумного и сообразительного, но зомби Р.) идет совсем не об ужастиках зомби апокалипсиса, а о вечных ценностях и, конечно же, любви.
«Fangirl»
Rainbow Rowell
За перевод этой книги на русский язык официально издательства еще не взялись, и спасибо им большее. Вполне простая история про девушку Кэти которая боится учебы в институте, имеет сестру-близняшку и пишет фанфики о Гарри Поттере (который, упс, влюблен в Драко Малфоя) потеряет все свое и без того хрупкое очарование, если лишится сочных диалогов, американских жаргонных словечек и уютного юмора.
«Eleanor & Park»
Еще одно подростковое творение для всех от того же «радужного» автора (Rainbow с англ. — радуга). Все таки творения этой американки чем-то цепляют: так и тысячи раз рассказанная история про первую любовь звучит так, будто вы ее никогда не слышали.
«Чернильное сердце» (Inhheart)
Корнелия Функе
Первая книга из фэнтезийной трилогии, которую просто нельзя пропустить в этом марафоне, пусть в оригинале она и написана на немецком. Английский вариант ничуть не хуже и все таки увлекательнее русского.
«Океан в конце дороги» (The Ocean at the End of the Lane)
Нил Гейман
Фантастические творения Нила Геймана, его отдельные миры — все это выглядит в разы ярче и заманчивее на родном автору английском языке. В «Океане в конце дороги» всего несколько сюжетных поворотов — кошка и океан в форме пруда для уточек. А еще очень много воспоминаний и одиночества. Но все это затрагивает до слез.
Из других его книг для начала можем так же посоветовать: «Каролина», «Никогде» и «Звездная пыль».
«Что случилось с собакой однажды ночью» (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time)
Марк Хэддон
Самая необычная детективная история из всех вам знакомых c картинками, схемами и фактами, о которых вы никогда не слышали.
«Лето больших надежд» (Summer at Willow Lake)
Сьюзен Виггс
Очень летняя, живая и простая для восприятия история о летнем лагере и любви, которая никуда не исчезает.
«Сто имен» (One hundread names)
Сесилия Ахерн
Удивительно жизнеутверждающая и приятная история с прекрасным юмором, героями и идеей вроде «любая жизнь — это увлекательная и интересная история, которой надо наслаждаться.»
«Сказки Барда Бидля» (The Tales of Beedle the Bard)
Дж. К. Роулинг
О том, что всю серию книг о Гарри Поттере нужно читать в оригинале сразу после того, как сможете перевести этикетку от шампуня, мы даже напоминать не будем. А вот сборник сказок из оригинальной серии — это особое и доступное удовольствие даже для тех, кто где-то когда-то учил английский, забыл, но очень хочет вспомнить.
А вы учите английский язык? Читаете книги в оригинале или смотрите сериалы? Делитесь в комментариях!
Отличная книга.